-
1 se remplir les poches
разг.(se remplir [или уст. emplir] les poches)нечестно наживаться, набивать себе карманыDictionnaire français-russe des idiomes > se remplir les poches
-
2 se remplir les poches
Французско-русский универсальный словарь > se remplir les poches
-
3 remplir
v -
4 remplir
vt.1. наполня́ть/напо́лнить (+); налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (liquide); насыпа́ть/насыпа́ть ◄-'плю, -'ет► (solide); накла́дывать/наложи́ть ◄-ит►; набива́ть/наби́ть ◄-бью, -ёт► (bourrer); заполня́ть/запо́лнить; залива́ть/зали́ть ◄-лью, -ёт, -ла►; засыпа́ть/ засыпа́ть ◄-'плю, -'ет► (entièrement); заполня́ть/запо́лнить fig., наводня́ть/наводни́ть fig.;remplir un verre de lait — нали́ть стака́н молока́; remplir un fossé de terre — засыпа́ть ров землёй; remplir un formulaire — заполня́ть формуля́р < бланк>; les faits divers remplissent les journaux — заме́тки о происше́ствиях заполони́ли <наводни́ли> газе́ты; ce programme ne remplit jamais la salle — така́я програ́мма никогда́ не соберёт по́лного за́ла; remplir ses pochesremplir un panier de pommes — напо́лнить корзи́ну я́блоками;
1) наби́ть pf. себе́ карма́ны2) fig. нажива́ться/нажи́ться 2. fig. выполня́ть/вы́полнить; исполня́ть/ испо́лнить;remplir son devoir — испо́лнить <вы́полнить> свой долг ║ remplir une fonction — исполня́ть обя́занности; занима́ть/заня́ть до́лжностьremplir les conditions exigées (ses engagements) — вы́полнить поста́вленные усло́вия ([свои́] обяза́тельства);
3. fig. et littér. наполня́ть; переполня́ть/перепо́лнить, преисполня́ть/преиспо́лнить élevé.; заполня́ть;remplir an de tristesse — вве́ргнуть <погрузи́ть> pf. кого́-л. в печа́ль ║ bien remplir son temps — с по́льзой употребля́ть/употреби́ть своё вре́мяcette nouvelle nous remplit de joie — э́та но́вость наполня́ет нас ра́достью;
■ vpr.- se remplir
- rempli -
5 se remplir
1. наполня́ться, заполня́ться;ses yeux se \se remplirrent de larmes — её глаза́ напо́лнились слеза́ми; le ciel se \se remplirt de nuages — не́бо затя́гивается облака́ми; la salle s'est \se remplire peu à peu — зал ма́ло-пома́лу запо́лнилсяla citerne s'est \se remplire d'eau — цисте́рна напо́лнилась водо́й;
2. réfl. indir. набива́ть себе́;se \se remplir la tête de dates — забива́ть ipf. себе́ го́лову да́тамиse \se remplir les poches — наби́ть себе́ карма́ны;
■ pp. et adj. -
6 poche
f- de poche -
7 poche
f1. карма́н (dim. карма́нчик, карма́шек);la poche revolver — за́дний карма́н [брюк]; la poche d'un sac à main — карма́нчик <отделе́ние> су́мки; avoir les mains dans les pochesla poche du pantalon (du ves ton) — карма́н брюк (пиджака́), брю́чный (пиджа́чный) карма́н;
1) держа́ть ipf. ру́ки в карма́нах2) fig. ходи́ть ipf. ру́ки в брю́ки; безде́льничать ipf.;vider ses poches — вывора́чивать/вы́вернуть карма́ны ll de pochemettre la clef dans sa poche — класть/положи́ть ключ [к себе́] в карма́н;
1) карма́нный;un couteau (une lampe) de poche — карма́нн|ый нож (-ый [электри́ческий] фона́рик); un livre de poche — кни́га карма́нного форма́та; un mouchoir de poche — носово́й плато́к*l'argent de poche — карма́нные де́ньги;
2) fig. ма́лого разме́ра, миниатю́рный;le théâtre de poche — небольшо́й теа́трик; ● se remplir les poches — набива́ть/наби́ть [себе́] карма́ны; il a de l'argent plein les poches — у него́ карма́ны наби́ты деньга́ми; mettre la main à la poche — раскоше́ливаться/раскоше́литься; payer de sa poche — плати́ть/за= из своего́ <со́бственного> карма́на; en être de sa poche — распла́чиваться/расплати́ться из со́бственного карма́на; нести́/по= убы́тки; j'en suis de ma poche ∑ — пла́кали мой де́нежки; il — а mis pas mal d'argent dans sa poche — он нема́ло де́нег прикарма́нил <положи́л к себе́ в карма́н>; il a sa nomination en poche ∑ [— счита́й, что] назначе́ние у него́ в карма́не; l'affaire est dans la poche — де́ло в шля́пе; il n'a pas les yeux dans sa poche ∑ — от него́ ничего́ не укро́ется; il n'a pas la langue dans sa poche — он за сло́вом в карма́н не ле́зет; connaître comme sa poche — знать ipf. ∫ как свои́ пять па́льцев <как облу́пленного (personne)); mettre qn. dans sa poche — прибира́ть/прибра́ть кого́-л. к рука́м, держа́ть ipf. кого́-л. в рука́х <в кулаке́>; mettre sa fierté (son drapeau) dans sa poche — пря́тать/с= [свою́] го́рдость (свои́ убежде́ния) в карма́нun sous-marin de poche — сверхма́лая («карма́нная») подво́дная ло́дка;
2. (sens spéciaux) мешо́к; су́мка ◄о►;la poche d'un kangourou — су́мка кенгуру́; les poches de l'estomac du bœuf — мешки́ <су́мки> бы́чьего желу́дка; une poche de gaz — га́зов|ый карма́н <мешо́к>, -ая про́бка; глухо́й забо́й (de mine); une poche d'eau — водяно́й мешо́к <карма́н>il a des poches sous les yeux — у него́ мешки́ под глаза́ми;
║ une poche à glace — пузы́рь для льдаmon pantalon fait des poches au genou — у меня́ брю́ки на коле́нях вы́тянулись
-
8 poche
I 1. f1) карманpoche de côté — боковой карманpoche intérieure — внутренний карманpoche-revolver — задний карманmettre la main à la poche — полезть в карман; перен. раскошелитьсяvider ses poches — вывернуть карманы••connaître comme sa poche — знать как свои пять пальцевmettre [avoir] qn dans sa poche разг. — подчинить себе кого-либо; держать кого-либо в руках; заткнуть за поясmettre sa fierté [son amour-propre] dans sa poche — отказаться от чего-либо, смириться с чем-либоpayer de sa poche — платить своими деньгамиc'est dans la poche прост. — дело в шляпеje ne l'ai pas dans ma poche! разг. — я ему не сторож!; а кто его знает (в ответ на вопрос о том, где находится такой-то)poche à douille — пакет с наконечником ( для выдавливания крема на пирог)acheter chat en poche погов. — купить кота в мешке4) сеть ( в виде мешка)7)poche ( marsupiale) — сумка ( у сумчатых животных)8) воен. мешок; котёл, окружение; вклиниваниеpoche des eaux — плодный пузырь10) геол. карман, полостьpoche d'eau — водяной карман12) тех. мешок, карман; паз; углубление; включение2. f; m разг. II f швейц. -
9 набить
1) bourrer vt; remplir vt ( наполнить); combler vt ( переполнить); rembourrer vt (матрасы, диваны и т.п.)2) ( настрелять) abattre vt4) (насадить, надеть)••набить руку ( в чем-либо) — se faire la main à qch, avoir la main rompue à qchнабить оскомину разг. — agacer les dents; перен. en être dégoûté, en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (fam)набить цены — hausser (придых.) ( или surélever) les prixнабить себе цену разг. неодобр. — se faire mousserнабить карман — se remplir les poches; faire de la gratte (fam)набить морду кому-либо груб. — casser la gueule à qn, donner sur la gueule à qn -
10 emplir
-
11 ventre
m
См. также в других словарях:
S'en mettre plein les poches, se remplir les poches — ● S en mettre plein les poches, se remplir les poches s enrichir, le plus souvent malhonnêtement … Encyclopédie Universelle
remplir — [ rɑ̃plir ] v. tr. <conjug. : 2> • v. 1130 au p. p.; de re et emplir I ♦ 1 ♦ Rendre plein (un réceptacle), utiliser entièrement (un espace disponible). ⇒ emplir. Remplir un tonneau. ⇒ ouiller. Remplir une casserole d eau, une cuve de fioul … Encyclopédie Universelle
Les Présents du peuple menu — Illustration d Anne Anderson (1874 1930) Conte populaire Titre Les Présents du peuple menu Titre original … Wikipédia en Français
MÉTALLURGIE - Les traitements thermiques — Le terme «traitement thermique» désigne depuis le XIXe siècle un ensemble d’opérations effectuées sur des pièces métalliques, et qui comprend un chauffage suivi d’un maintien isotherme, à une température fixe, puis d’un refroidissement plus ou… … Encyclopédie Universelle
emplir — [ ɑ̃plir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; lat. pop. °implire, class. implere « rendre plein » ♦ Vieilli ou littér. 1 ♦ Remplir. Les soldats « viennent emplir leurs bidons » (Martin du Gard). « Ils emplissent de leur odeur le hall de la gare… … Encyclopédie Universelle
poche — 1. poche [ pɔʃ ] n. f. • XIVe; puche « petit sac » XIIe; frq. °pokka 1 ♦ Vx Sac. Fig. Acheter chat en poche. ♢ Mod. Grand sac de toile pour le blé, l avoine. ⇒ emballage. Petit sac en papier, en matière plastique. ⇒ pochette … Encyclopédie Universelle
poché — 1. poche [ pɔʃ ] n. f. • XIVe; puche « petit sac » XIIe; frq. °pokka 1 ♦ Vx Sac. Fig. Acheter chat en poche. ♢ Mod. Grand sac de toile pour le blé, l avoine. ⇒ emballage. Petit sac en papier, en mat … Encyclopédie Universelle
poche-revolver — 1. poche [ pɔʃ ] n. f. • XIVe; puche « petit sac » XIIe; frq. °pokka 1 ♦ Vx Sac. Fig. Acheter chat en poche. ♢ Mod. Grand sac de toile pour le blé, l avoine. ⇒ emballage. Petit sac en papier, en mat … Encyclopédie Universelle
enrichir — [ ɑ̃riʃir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de en et riche 1 ♦ Rendre riche, ou plus riche. « M. Ellison se dépouillerait d une moitié de sa fortune, et enrichirait toute la multitude de ses parents » (Baudelaire). « L industrie qui l… … Encyclopédie Universelle
Voyage du Commodore Anson — En 1740, pendant la guerre de l’oreille de Jenkins qui opposa la Grande Bretagne et l’Espagne de 1739 à 1748, le Commodore George Anson reçut du roi Georges II le commandement d’une escadre, avec la mission d’aller harceler les colonies… … Wikipédia en Français
Voyage du commodore Anson — En 1740, pendant la guerre de l’oreille de Jenkins qui opposa la Grande Bretagne et l’Espagne de 1739 à 1748, le Commodore George Anson reçut du roi Georges II le commandement d’une escadre, avec la mission d’aller harceler les colonies… … Wikipédia en Français